Sunday, 4. March 2007

Hollywood has a thinking problem.

In der heutigen New York Times, ein Artikel über eine geplante Verfilmung von Milton's Paradise Lost

Hier ein paar der interessantesten Dummheiten [mein Fettdruck]:

- Mr. Newman, now 39, is an independent producer of medium-size movies with midrange male stars (most recently “A Man Apart” with Vin Diesel) who has long dreamed of exploring his boyhood curiosity by making a “Paradise Lost” movie. Then, after stumbling upon mention of the poem in a Christian inspirational book called “Epic: The Story God Is Telling and the Role That Is Yours to Play,” his dream turned to resolve. At lunch one day, Mr. Newman said, an agent asked him “out of the blue if I’d ever heard of ‘Paradise Lost.’ ”

- Mr. Newman, by his own account, told the writers he wanted “less Adam and Eve and more about what’s happening with the archangels,” the battle in Heaven between God’s and Satan’s armies.
“In Eden there’s the nudity problem,” he pointed out, “which would be a big problem for a big studio movie.”

- Mr. Newman also knows that some might see this project as a fool’s errand. “It’s a 400-some-odd-page poem written in Old English,” he said, laughing. “How do you find the movie in that?” But he speaks of the project with unflagging enthusiasm, though it may seem his passion is more for the idea of the poem than for the poem itself. (It’s in blank verse, not Old English.)
[Was hat "Blank Verse" (iambischer Pentameter ohne Reime) mit Old English (eine frühe Sprachform (bis ca 1150)) zu tun? Und all das mit Miltons archaisierend-latinisierender Sprache?]

- “This could be like ‘The Lord of the Rings,’ or bigger,” he said. Daniel Craig and Heath Ledger are two of his top choices for Lucifer.

mehr im Originaltext.

Sorel über ungerechtfertigte Kritiken

Ce qui est bon, demeure toujours bon, et la clarté n'est pas ôtée à un Astre pour avoir été appellé tenebreux.

Charles Sorel: La bibliotheque françoise. Seconde edition. Revue et augmentée. Compagnie des Libraires du Palais, Paris: 1667 p.215 -- von mir modernisiert

[Das was gut ist, bleibt es auch, und der Stern verliert seine Helligkeit nicht dadurch, daß man ihn dunkel nennt.]

Ein wenig pathetisch, aber so waren halt die 1660er.

Users Status

You are not logged in.

Neue Kommentare

ich verstehe diesen eintrag...
ich verstehe diesen eintrag noch immer nicht...
roland_and_his_burning_nose - 27. Apr, 21:26
dort gibt es zweifellos...
dort gibt es zweifellos weiße anzüge, hawaiihemden,...
syro0 - 18. Dec, 13:00
2009 wird ein Abba museum...
2009 wird ein Abba museum mit ca. 750 erinnerungsstücken...
turntable - 17. Dec, 22:29
polyphon sogar: ich bemerke...
polyphon sogar: ich bemerke erst jetzt einen gewissen...
syro0 - 26. Nov, 15:56
diesem Hausverstand pfeift...
diesem Hausverstand pfeift doch das schwein! grüße:-)
turntable - 25. Nov, 23:11
très charmant
très charmant
gizzy duststar - 17. Nov, 20:25
lol!
lol!
roland_and_his_burning_nose - 11. Nov, 18:41
danke für die ehre, welche...
danke für die ehre, welche mir zuteil wird. grüße
turntable - 2. Nov, 17:02

Filme

Tacones lejanos (Pedro Almodóvar)

Matador (Pedro Almodóvar)

Ladri di biciclette (Vittorio de Sica)

Nicht nur auf Italienisch wünschenswert

Search

 

Status

Online for 6424 days
Last update: 27. Apr, 21:26

Credits


Admin
Anderes
Decameron in Limericks
Doppelbelichtungen
Killerchamäleons
L'Onanisme - Die Onanie (Tissot)
Les-belles-lettres
Musik
Playlists
Quotable
Total durchgeknallt
Profil
Logout
Subscribe Weblog