Playlist #22 - Part II - 27.9.07: Bücher
Ich lese zur Zeit so viele Bücher, daß man auch daraus kommod genug eine "Play"list erstellen kann. La voilà:
- Anthony Burgess: The Kingdom Of The Wicked
Ein quasi-historischer Roman in der Verkleidung einer Übersetzung aus dem Griechischen des ersten Jahrhunderts nach Christus. Christus ist auch das Stichwort für den Inhalt: es geht um die Anhänger Jesus von Nazareths und die Missetaten allerlei finsterer Gesellen um und nach dessen Hinrichtung und Auferstehung ("We've had a succession of these false prophets, almost one in a year in the last ten or so" (p. 20) -- "It was no great act of strength for such a colossus to shove aside the stone that served as a door to his tomb, and it was like his humour to replace that stone" (p.10) (zitiert nach A.B. The Kingdom of the Wicked. New York: Arbor House 1985))
- Jean-Jacques Rousseau: Les Confessions (siehe Post vom Dienstag), das sechste Buch. Nochmal 380 Seiten vor mir...
- Giacomo Leopardi: Operette Morali Ein bis zwei der seltsamen kurzen halb philosophischen halb literarischen Stückchen pro Tag aus der Sammlung,die Calvino irgendwo "das seltsamste Buch der italienischen Sprache" nennt. [siehe Edit] Heute: "Dialogo della Moda e della Morte"
-Gustave Flaubert: La Légende de Saint Julien l'Hospitalier Die zweite der Trois Contes, Flaubert ist Flaubert, was soll man dazu noch sagen.
Darüber hinaus ein paar Gedichte; einige andere Bücher, die mit Lesezeichen auf meinem Tisch liegen habe ich heute nicht in die Hand genommen, also kommen sie natürlich auch nicht auf die Playlist. ;-)
EDIT (28.9. 20:08): Calvino über Leopardi: Im Kapitel "Rapidità" seiner Lezioni americane schreibt Calvino Anmerkungen zu "testi in cui il massimo di invenzione e di pensiero è contenuto in poche pagine, come quel libro senza uguali in altre letterature che è le Operette morali di Leopardi." (Italo Calvino. Lezioni americane. Sei proposte per il prossimo millennio. Milano: Oscar Mondadori 2002, p. 56) --
[Texte, wo ein Maximum an Erfindung und Gedanken auf wenigen Seiten enthalten ist, wie in jenem Buch, das nicht seinesgleichen in anderen Literaturen findet, den Operette morali von Leopardi]
Das wiederum heißt soviel wie: ich bin es, der gesagt hat, daß Leopardis Buch das seltsamste der italienischen Sprache ist ;-)
- Anthony Burgess: The Kingdom Of The Wicked
Ein quasi-historischer Roman in der Verkleidung einer Übersetzung aus dem Griechischen des ersten Jahrhunderts nach Christus. Christus ist auch das Stichwort für den Inhalt: es geht um die Anhänger Jesus von Nazareths und die Missetaten allerlei finsterer Gesellen um und nach dessen Hinrichtung und Auferstehung ("We've had a succession of these false prophets, almost one in a year in the last ten or so" (p. 20) -- "It was no great act of strength for such a colossus to shove aside the stone that served as a door to his tomb, and it was like his humour to replace that stone" (p.10) (zitiert nach A.B. The Kingdom of the Wicked. New York: Arbor House 1985))
- Jean-Jacques Rousseau: Les Confessions (siehe Post vom Dienstag), das sechste Buch. Nochmal 380 Seiten vor mir...
- Giacomo Leopardi: Operette Morali Ein bis zwei der seltsamen kurzen halb philosophischen halb literarischen Stückchen pro Tag aus der Sammlung,
-Gustave Flaubert: La Légende de Saint Julien l'Hospitalier Die zweite der Trois Contes, Flaubert ist Flaubert, was soll man dazu noch sagen.
Darüber hinaus ein paar Gedichte; einige andere Bücher, die mit Lesezeichen auf meinem Tisch liegen habe ich heute nicht in die Hand genommen, also kommen sie natürlich auch nicht auf die Playlist. ;-)
EDIT (28.9. 20:08): Calvino über Leopardi: Im Kapitel "Rapidità" seiner Lezioni americane schreibt Calvino Anmerkungen zu "testi in cui il massimo di invenzione e di pensiero è contenuto in poche pagine, come quel libro senza uguali in altre letterature che è le Operette morali di Leopardi." (Italo Calvino. Lezioni americane. Sei proposte per il prossimo millennio. Milano: Oscar Mondadori 2002, p. 56) --
[Texte, wo ein Maximum an Erfindung und Gedanken auf wenigen Seiten enthalten ist, wie in jenem Buch, das nicht seinesgleichen in anderen Literaturen findet, den Operette morali von Leopardi]
Das wiederum heißt soviel wie: ich bin es, der gesagt hat, daß Leopardis Buch das seltsamste der italienischen Sprache ist ;-)
syro0 - Fri, 28.09.2007, 00:11