Die Mutter liest; der Vater geht spazieren.
Die Kinderlein, die treiben sich herum.
Eins reitet, eins spielt Pferd - auf allen Vieren;
Das dritte wirft die ersten beiden um.
"Mama! Der hört nicht auf uns zu sekkieren!"
Schreit Ernst ganz ernst, doch Karli stellt sich dumm.
"Da habt's den Ball, den roten mit den Tieren
Und Ruhe jetzt! Die Leut' drehn sich schon um."
Man spielt: Wirf her! - Zu mir! - Jetzt ich! doch dann
Entkommt der Ball den Kindern und hüpft fort
"Der Ball ist futsch" lacht hell Klein Jonathan.
Wo ist er hin? Sieh da! Mein Gott! Der Ball liegt dort
Beim schwitzenden schnarchenden dicken fetten Mann.
Wer traut sich nun an diesen - fürchterlichen - Ort?
"He always keeps talking about these figures in a cave, like they really have anything to do with the real world. Give me a break! I spend serious money for my education and I need something I can use in the real world, not some b.s. about shadows and imaginary trolls who live in caves."
Habe am späteren Nachmittag die bisweilen ermüdende Lektüre der 15.336 Verse des Gerusalemme liberata hinter mich gebracht, und springe für die Texte, mit denen ich mich in nächster Zeit beschäftige, wenigstens ein paar Jahrhunderte in die Vergangenheit bzw. Zukunft.
Robin was sitting on the side o' the West Lowmond, ae still gloomy night in September, when he saw a bridal o' corbie craws coming east the lift, just on the edge o' the gloaming. The moment that Robin saw them, he kenned, by their movements, that they were craws o' some ither warld than this; so he signed himself, and crap into the middle o' his bourock. The corbie craws came a' an' sat down round about him, an' they poukit their black sooty wings, an' spread them out to the breeze to cool; and Robin heard ae corbie speaking, an' another answering him; and the tane said to the tither: 'Where will the ravens find a prey the night?' - 'On the lean crazy souls o' Auchtermuchty.'
[James Hogg. The Private Memoirs and Confessions of a Justified Sinner. Ed. John Carey. OUP: 1999, p. 199]
It was customary in those days, for the bride's-man and maiden, and a few select friends, to visit the new married couple after they had retired to rest, and drink a cup to their healths, their happiness, and a numerous posterity. But the laird delighted not in this: he wished to have his jewel to himself; and, slipping away quietly from his jovial party, he retired to his chamber to his beloved and bolted the door. He found her engaged with the writings of the Evangelists, and terribly demure. The laird went up to caress her; but she turned away her head, and spoke of the follies of aged men, and something of the broad way that leadeth to destruction. The laird did not thoroughly comprehend this allusion; but being considerably flustered by drinking, and disposed to take all in good part, he only remarked, as he took off his shoes and stockings, 'that whether the way was broad or narrow, it was time that they were in their bed.'
'Sure, Mr. Colwan, you won't go to bed to-night, at such an important period of your life, without first saying prayers for yourself and me.'
When she said this, the laird had his head down almost to the ground, loosing his shoe-buckle; but when he heard of prayers, on such a night, he raised his face suddenly up, which was all over as flushed and red as a rose, and answered, --
'Prayers, Mistress! Lord help your crazed head, is this a night for prayers?'
[James Hogg. The Private Memoirs and Confessions of a Justified Sinner (1824). Ed. John Carey, Oxford University Press: 1999, p. 4]
Hat das wer gebraucht? Den Neomessiaswassertanz in TLC Tradition, das Hybrid-Set halb Natur halb Edelpuff, den Synchronbauchtanzbreak und das absurde Name-Checking?
Der arme Besungene konnte die beiden Damen wohl einfach nicht auseinanderhalten.
Ein ziemlich abseitiges Thema, ich erspare meinem Publikum die häufige Wiederholung desselben, aber folgende Stelle sollte doch zitiert werden.
In Karl Philipp Moritz' Anton Reiser. Ein psychologischer Roman (1785-90) erfreut sich der Titelheld im vierten Teil mit einem Freund daran, auf einer Wiese über Erfurt zu sitzen und seinen "Geist mit einem schönen Werke der Dichtkunst" zu nähren.
"N... fand nun einen vorzüglichen Gefallen daran, Klopstocks Messiade Reisern ganz vorzulesen; bei der entsetzlichen Langenweile nun, die diese Lektüre beiden verursachte, und die sie sich doch einander, und jeder sich selber kaum zu gestehen wagten, hatte N... doch noch den Vorteil des lauten Lesens, womit ihm die Zeit verging: Reiser aber war verdammt zu hören, und über das Gehörte entzückt zu sein, welches ihm mit die traurigsten Stunden in seinem Leben gemacht hat, deren er sich zu erinnern weiß, und welche ihn am meisten zurückschrecken würden, seinen Lebenslauf noch einmal von vorn wieder durchzugehen."
[K.P.Moritz. Dichtungen und Schriften zur Erfahrungsseelenkunde. Hg. von Heide Hollmer und Albert Meier. Deutscher Klassiker Verlag: 2006 (DKV TB 8) p. 493]
LOL. Die Frage ist nun, Hyperbole oder nicht?
Für Mutige --> Messias