Total durchgeknallt
Mein Horoskop
Amore
Profuma di confetti, fiori d’arancio, passione e fornicazione, il 2007! Se siete single potreste imbattervi nell’incontro del destino, se siete felici in coppia tutto migliorerà.
Lavoro
Siete legittimati a riporre molte aspettative in questo anno nuovo: potreste realizzarle praticamente tutte. Intorno a voi, fiumi di bile verde dei rivali…
Denaro
E’ pressoché scontato fare quattrini, con un Giove così amico! E non potete nemmeno immaginare da quali e quante direzioni può arrivare il denaro… Occorre brindare!
Salute
Starete bene, anche se Giove minaccia ciccia. Non saltate i pasti, saltate la corda, salite le scale a piedi, andate in palestra. I nati nella terza decade stiano attenti al freddo.
syro0 - Mon, 26.02.2007, 16:45
- Randy Newman (Autor, Pianist) und James Taylor (Gitarre, Schmalzstimme) für Cars... smooooth, argh
- Melissa Etheridge mit einer Environment Rock Ballade für den Al Gore Film... creepy
- und 3x Dreamgirls.
this so sucks
syro0 - Mon, 26.02.2007, 03:36
Hir (Hirs): Gender neutral for him and her. At Wesleyan University, incoming freshmen are instructed to use gender-neutral pronouns in campus correspondence.
[siehe
http://www.inthesetimes.com/article/3027/a_politically_correct_lexicon]
EDIT:
(1) analog: Ze: Gender neutral for he or she. [Warum zum Teufel will man "he" oder "she" gender-neutral sagen?!?]
(2) hörte heute in der Ubahn Vorpubertäre über PC-Spiele reden. Der eine will jemanden erschossen haben. Der andere fragt: "War's ein Nigger oder ein Weißer"...
[pretty scary, ain't it?]
syro0 - Thu, 22.02.2007, 13:20
Monday, 19. February 2007
1) Click Tomorrow Now!
A man discovers an on-line search engine that has information about future events. It saves him from financial disaster by way of helping him earn a fortune through informed stock speculation, but also results in negative outcome, when he learns of an affair his wife has with a friend, and that she is planning on leaving him. At the end, he googles his own death, when the search engine displays the very second.
2) A Streetcar Named Désirée
Some months before his retirement, streetcar-conductor Stanislaus Kowalski, who had never in his life missed a day at work, falls ill with the flu. When a young substitute-conductor takes over his shift, he crashes the man's streetcar.
Motivated by the great damage done to the beloved old engine, the transport firm is planning to replace the old model with a new one. But they hadn't reckoned with Stanislaus. Not only does he refuse to be schooled for the new streetcar, but he attempts to rescue his old one from its terrible fate: he barricades himself in the terminal where the cars are kept overnight, taking the boss's young son as a hostage. During hours and hours of negotiations with the outside world, a friendship develops between the old man and the youth (who is later to set down the whole story). The conductor's lonely life, and total dependence on his job as his only pastime is rendered in beautifully affecting colors, and after a long night, he desperately throws himself before the replacement model.
syro0 - Mon, 19.02.2007, 00:36
A STREETCAR NAMED DÉSIRÉE
Der kurz vor der Pension stehende Straßenbahnlenker Stanislaus Kowalski hat nie in seinem Leben einen Arbeitstag versäumt. Als er seine erste Grippe bekommt, springt ein junger Nachwuchsfahrer für ihn ein, und verunfallt mit seiner Straßenbahn.
Durch den immensen Schaden veranlaßt, will das Verkehrsunternehmen die geliebte alte Straßenbahn entsorgen und durch ein neues Modell ersetzen. Sie haben aber die Rechnung ohne Stanislaus gemacht. Nicht nur weigert er sich, in seinen letzten Monaten noch umzuschulen, nein, auch seine getreue Gefährtin die Straßenbahn will er nicht ohne weiteres verschrotten lassen. Er verbarrikadiert sich im Betriebsbahnhof, mit dem Sohn des Chefs als Geisel. Nach stundenlangen Verhandlungen, und einer sich entwickelnden Freundschaft zwischen dem Jugendlichen (der die Geschichte schließlich niederschreibt) und dem alten Mann, dessen Einsamkeit ohne seinen Beruf in berührender Weise geschildert wird, wirft sich letzterer verzweifelt vor einen Verschubwagen.
Hier Teil 1
Edit: für
Julia Debasse,
hier eine englische Version
syro0 - Sun, 18.02.2007, 15:14
I.
Ich schlage das 8. Buch in der 4. Reihe von oben meines mittleren Bücherregals auf Seite 84 auf und zitiere 4 Sätze aus dem 2. Absatz:
"Maintenant, je m'encrapule le plus possible. Pourquoi? Je veux être poète, et je travaille à me rendre Voyant: vous ne comprendrez pas du tout, et je ne saurais presque vous expliquer. Il s'agit d'arriver à l'inconnu par le dérèglement de tous les sens."
Eine ziemlich bekannte Stelle im ersten sog. "Seherbrief" Arthur Rimbauds (an Georges Izambard): "Derzeit führe ich mich so arg auf wie es nur geht. Warum? Ich will Dichter sein, und ich arbeite daran, mich zum "Seher" zu machen: Sie werden das nicht verstehen, und ich werde es Ihnen kaum erklären können. Es handelt sich darum, durch das Verwirren aller Sinne zum Unbekannten zu kommen."
[in: A. Rimbaud. Poésies. Une saison en enfer. Illuminations. Préface de René Char. Édition établie et annotée par Louis Forestier. Gallimard: Paris 1999]
II.
Ich nehme die 48. CD in der vierten Reihe meines CD-Regals, transkribiere die "vierte Zeile" des achten Liedes (bei weniger Tracks, die achte Zeile des vierten Liedes; bei Instrumental, Experiment gescheitert)
Ergebnis:
"Tear the world right off the hinges"
[The Move: Vote for Me, auf: The Move: Hits & Rarities: Singles A's & B's]
whatever...
syro0 - Tue, 13.02.2007, 22:03
syro0 - Tue, 30.01.2007, 14:39
In der deutschen Bundesartenschutzverordnung werden vom Aussterben bedrohte Pflanzenarten berücksichtigt, also Pflanzen, deren Häufigkeit gering bis verschwindend ist. Umso netter: die Häufigkeit der Zahlen im Datum der Verordnung:
1.8.1989, Neufassung 18.9.1989.
Ich spüre einen Hauch von Ironie in diesem überraschenden Muster.
[siehe Einführung (p.6) zu: Der große BLV Pflanzenführer. Text: Thomas Schauer. Farbzeichnungen: Claus Caspari. BLV: München 2004]
syro0 - Mon, 22.01.2007, 17:58
Wilgefortis, die Schutzheilige von unglücklich verheirateten Frauen.
Als ein portugiesischer König Siebenlinge bekam, war sie eine davon; sie gelobte ewige Jungfräulichkeit und da sie verheiratet werden sollte, betete sie um ein Wunder. Ihr wuchs ein Bart, ihr Zukünftiger verstieß sie, worauf sie von ihrem Vater ans Kreuz genagelt wurde.
Erfunden? Mitnichten.
[Siehe David Hugh Farmer. The Oxford Dictionary of Saints. 5th Ed.: 2005, p.538f.]
syro0 - Fri, 19.01.2007, 23:30
Nach Jahren furchterregender Fernsehwerbung in abgehalfterten Teleshopsendungen und nach Monaten, da seine CDs in allen möglichen einschlägigen Elektronikhandlungen herumlagen und verstaubten, habe ich den Nachmittag des 15. Januar 2007 (gegen 16:30) in einem L***O im 20. Wr. Gemeindebezirk eine Dame (geschätzte Mitte Vierzig) beobachtet, wie sie ein Exemplar von CAPTAIN COOK UND SEINE SINGENDEN SAXOPHONE erstand.
Das erklärt so manches...
syro0 - Mon, 15.01.2007, 23:52